Keine exakte Übersetzung gefunden für شركة السكك الحديدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شركة السكك الحديدية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sociétés de transport (Azza Air Transportation Co. et Sudan Advanced Railways Co. );
    شركات النقل (شركة عزة للنقل الجوي، شركة سكك الحديد السودانية الحديثة).
  • Il possédait un atelier d'usinage de moyenne envergure, et comme tous ses voisins, il est squatter, installé sur des terres appartenant à la Société philippine des chemins de fer (PNR).
    وكان يملك محلاً للآلات متوسط الحجم، وكان، على غرار جميع جيرانه، مستقطناً عشوائياً في مبنى تعود ملكيته إلى شركة السكك الحديدية الوطنية الفلبينية.
  • Donc Amtrak confirme que Pratt a composté son billet hier, mais ils ne sont pas sûr du train qu'il a pris.
    إذن أكّدت شركة السكك الحديديّة ،أنّ (برات) اشترى تذكرة البارحة .لكن ليس بإمكانهم التأكّد من أيّ قطار كان عليه .لذا فإننا نتحقق من عُذر غيابه من جديد
  • Sans celui-ci, jusqu'à 1,2 million de touristes américains visiteraient l'île dont 12 % utiliseraient les possibilités offertes par FERROCUBA, qui dessert la province depuis la capitale, ce qui permettrait de dégager des revenus d'un montant de 3 409 600 dollars et de réparer une dizaine de locomotives pour trains de passagers et de marchandises.
    فلولا الحصار لكان السواح الأمريكيون زاروا كوبا بأعداد قد تصل إلى 1.2 مليون سائح، ولكانت نسبة منهم تصل إلى 12 في المائة استعملت خدمات النقل التي توفرها شركة السكك الحديدية الكوبية (FERROCUBA) التي تربط العاصمة بباقي البلد.
  • L'ordonnance administrative n° 111 du 4 novembre 2004 fait de la NHA le principal organisme chargé de la mise en œuvre du Programme de relogement et de réinstallation des squatters du réseau ferré de la Société philippine des chemins de fer (PNR).
    كانت هيئة الإسكان الوطنية، التي أُنشئت بموجب الأمر الإداري 111 الصادر في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، مصممةً لتكون بمثابة الوكالة الرائدة لتنفيذ برنامج شركة السكك الحديدة الوطنية الفلبينية لإعادة الإسكان وإعادة التوطين.
  • Il n'existe pas une politique dynamique d'une agro-industrie de transformation pour les besoins intérieurs et le commerce extérieur. Cependant, des efforts de modernisation sont déployés.
    وهي تخضع لإدارة الشركة الوطنية للسكك الحديدية بتوغو، وهذه شركة لا تستطيع في الوقت الراهن سداد المرتبات.
  • Par la suite, la société Econtract a répondu à plusieurs appels d'offres concernant des projets en Autriche, en particulier la construction d'un mur antibruit le long d'une voie de chemin de fer gérée par la Société des chemins de fer fédéraux.
    وفي وقت لاحق، تقدمت شركة "Econtract" بعدة عطاءات تتعلق بإنجاز مشاريع في النمسا تشمل بناء نظام للعزل الصوتي على خط تشغله الشركة الاتحادية للسكك الحديدية.
  • Un des projets pour lesquels la société Econtract avait soumis une offre concernait l'isolation acoustique d'une voie de chemin de fer appartenant à la société publique de chemins de fer dont P.
    ويضيف بالقول إن شركة "Econtract" قدمت عطاءً يتعلق بالتعهد بأعمال العزل الصوتي لخط حديدي تشغله الشركة العامة للسكك الحديدية التي كان ب. س.
  • UNIFEM entend le mot « communautés » au sens large, y compris les groupes géographiques et d'autres types de communautés (par exemple, les travaux entrepris avec les Chemins de fer indiens, considérés comme « communauté » du patronat du secteur public, pour étudier la dimension Femmes du VIH/sida).
    هذا وسوف يستخدم الصندوق تعريفا واسعا ”للمجتمعات المحلية“ يتضمن المحلات الجغرافية وكذا أنواعا أخرى من المجتمعات المحلية (من مثل العمل المضطلع به مع شركة السكك الحديدية الهندية، بصفتها أحد أرباب العمل في القطاع العام، لمعالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز).
  • Étant donné que la moitié des trains sont tractés par des locomotives provenant des États-Unis, exploitées depuis plus de 30 ans, avec des technologies périmées et des pièces de rechange très difficiles à obtenir, fait auquel s'ajoute le surcoût dû au facteur haut risque, le chemin de fer cubain a dû cesser de transporter 1 433 736 passagers et 587 194 tonnes de marchandises durant la période examinée, soit un manque à gagner de 19 077 960 dollars.
    ونظرا إلى أن نصف القطارات تجرها قاطرات مصنوعة في الولايات المتحدة ظلت مستعملة منذ أكثر من 30 سنة وتشغل بالاعتماد على تكنولوجيا متجاوزة وقطع غيار من الصعوبة بمكان الحصول عليها، إضافة إلى تضخم عنصر الخطر، اضطرت شركة السكك الحديدية الكوبية إلى أن توقف نقل 736 433 1 مسافر و 194 587 طنا من البضائع خلال الفترة قيد النظر، وذلك ما تسبب في خسارة بقيمة 960 077 19 دولار.